ser/estar, los adjetivos y la concordancia
Una revisión de los adjetivos, la concordancia entre adjetivos y sustantivos, y los usos de ser y estar.
Adjetivos: Definición
Los adjetivos son palabras que describen o califican a los sustantivos para distinguir entre ellos o para dar más información sobre ellos. Es decir, los adjetivos contestan la pregunta “¿Cuál(es)?” o “¿Qué tipo de?”.
| artículo | sustantivo | adjetivo |
|---|---|---|
| los | libros | viejos |
| la | mesa | azul |
| el | libro | rojo |
La forma de los adjetivos puede ser una de las siguientes tres:
| tipo de adjetivo | ejemplo |
|---|---|
| adjetivo (palabra) | viejo, azul, rojo |
| frase adjetiva | de madera, en la mesa, con flores |
| cláusula adjetiva | que está en la mesa, que tiene flores, que es de madera |
Aplicados a los ejemplos anteriores:
| artículo | sustantivo | adjetivo |
|---|---|---|
| los | libros | viejos |
| la | mesa | de madera |
| el | libro | que está en la mesa |
Adjetivos: Orden
En español, por lo general, los adjetivos vienen después del sustantivo.
| artículo | (adjetivo) | sustantivo | (adjetivo) |
|---|---|---|---|
| los | libros | viejos | |
| la | mesa | azul | |
| el | libro | rojo |
Sin embargo, los adjetivos de cantidad, calidad, y valor vienen antes del sustantivo.
| artículo | (adjetivo) | sustantivo | (adjetivo) |
|---|---|---|---|
| los | dos | libros | |
| la | mejor | profesora | |
| el | primer | estudiante |
Se pueden los dos tipos de adjetivos en la misma oración.
| artículo | (adjetivo) | sustantivo | (adjetivo) |
|---|---|---|---|
| los | dos | libros | viejos |
| la | mejor | profesora | nueva |
| el | primer | estudiante | inteligente |
Concordancia: Adjetivos y Sustantivos
Los adjetivos concuerdan en género y número con el sustantivo al que modifican.
| artículo | (adjetivo) | sustantivo | (adjetivo) |
|---|---|---|---|
| los | dos | libros | viejos |
| la | mejor | profesora | nueva |
| el | primer | estudiante | inteligente |
Por lo general, los sustantivos que terminan en -a son femeninos y los que terminan en -o son masculinos. Sin embargo, hay excepciones.
| sustantivo | género |
|---|---|
| el día | masculino |
| la mano | femenino |
| el problema | masculino |
| la foto | femenino |
Las palabras compuestas suelen ser masculinas y singulares.
| sustantivo | género | número | significado |
|---|---|---|---|
| el abrelatas | masculino | singular | “can opener” |
| el paraaguas | masculino | singular | “umbrella” |
| el lavaplatos | masculino | singular | “dishwasher” |
| el sinvergüenza | masculino | singular | “scoundrel” |
Ser/Estar
La diferencia entre ser y estar es una de las más difíciles para los estudiantes de español. En general, ser se usa para describir características permanentes o inherentes, mientras que estar se usa para describir estados o condiciones temporales.
Los estudiantes de español ya están familiarizados con los usos más comunes de ser y estar + adjetivo, como en las siguientes oraciones:
| Ser | Estar |
|---|---|
| Soy inteligente | Estoy cansado |
| Eres guapa | Estás contenta |
| Es joven | Está enfermo |
Ser/Estar: Usos específicos
Además, hay unos usos específicos para cada verbo.
| Ser | Estar | Ejemplo |
|---|---|---|
| Nacionalidad, origen | - | Soy de España. |
| Hora, fecha, día | - | Son las tres. |
| Profesión, trabajo | - | Es profesora. |
| Relaciones entre personas | - | Son amigos. |
| Posesión | - | Es mi libro. |
| Donde tiene lugar un evento | - | La fiesta es en mi casa. |
| - | Donde se encuentra algo | El libro está en la mesa. |
| - | El progresivo (e.g. ‘estar hablando’) | Estoy hablando. |
Ser/Estar y Adjetivos
Un aspecto importante para el aprendiz angloparlante es que en español cuando se usan con adjetivos, ser y estar enmarca (‘frames’) la descripción de manera diferente. A veces, el cambio puede producir un cambio que se refleja en la traducción al inglés.
Por ejemplo, el adjetivo listo/a típicamente se encuentra la primera vez con estar como en “¿Estás listo/a?” (Are you ready?). Sin embargo, si se usa con ser, el significado cambia a “smart” o “clever” como en “Eres listo/a” (You are clever).
Esto ilustra el hecho de que una traducción de una palabra del español al inglés no es una traducción directa. De hecho, la palabra listo/a ni es “ready” ni “clever” en inglés –es un concepto que cuando se une con estar (condición) se traduce como “ready” y cuando se une con ser (característica) se traduce como “clever”. Otros ejemplos notables son:
| Adjetivo | Ser | Estar |
|---|---|---|
| aburrido/a | boring | bored |
| cansado/a | tiring | tired |
| seguro/a | safe | sure |
| verde | green | unripe |
| vivo/a | alive | lively |
| limpio/a | clean | clear |